independiente en caso de fusión o escisión [COM(2007) 91, no publicada aún en el Diario Oficial]. Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica la Directiva 78/855/CEE del Consejo, relativa a las fusiones. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee. Escisión de Sociedades ¿Que es? *Modalidades *Proyecto *Publicidad *Derechos *Perfeccionamiento *Responsabilidad *Sociedad Mercantil 1. Oktober 2005 über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten (6 ) sollte mit derjenigen vergleichbar sein, die für inländische Verschmelzungen und Spaltungen gemäß den Richtlinien 78/855/EWG und der Sechsten Richtlinie 82/891/EWG des Rates vom 17. Report "Escision de Sociedades" Please fill this form, we will try to respond as soon as possible. 3. Der Schwerpunkt liegt auf der Dritten Richtlinie (Richtlinie 78/855/EWG 1999 des Rates. 43 und 56 EG - Gesellschafter, der Anteile am Gesellschaftskapital der erwerbenden Gesellschaft im Austausch für Anteile der erworbenen Gesellschaft erhält - Besteuerung des Gesellschafters der erworbenen Gesellschaft - Steuerrecht eines Mitgliedstaats, das die Möglichkeit für den Gesellschafter, die erworbenen Anteile mit dem Buchwert anzusetzen (Buchwertansatz), von der Voraussetzung abhängig macht, dass die erwerbende Gesellschaft die eingebrachten Anteile ihrerseits auch mit dem Buchwert angesetzt hat (doppelte Buchwertverknüpfung). que haya dado lugar a la creación de la SPE. y de los artículos 43 CE y 56 CE - Socio que recibe participaciones representativas del capital social de la sociedad adquirente a cambio de participaciones de la sociedad adquirida Sujeción al impuesto del socio de la sociedad adquirida - Legislación tributaria de un estado miembro que supedita la posibilidad de que el socio contabilice por su valor contable (Buchwertansatz) las participaciones recibidas como contrapartida al requisito de que también la sociedad adquirente contabilice las intercambiadas por su valor contable (doppelte Buchwertverknüpfung). Ahora bien, la escisión sucede cuando una sociedad (Escindente) decide se extinguirse o no, repartiendo a empresas de nueva creación (Escindidas) su activo, pasivo y capital en bloques iguales. Informe de los administradores sobre el proyecto de escisión. L 225, S. 1) und der Art. Tipo de canje de las acciones o participaciones sociales. del objeto social, criterios aplicables a todos los sectores mencionados en el artículo 4, párrafo 227, punto primero de la Ley (defensa, transportes, telecomunicaciones, fuentes de energía y otros servicios públicos). 5. CONCEPTO Es una reforma estatutaria por medio de la cual una sociedad (escindente) traspasa parte de sus activos y/o pasivos en bloque a una o varias sociedades ya constituidas o a una o varias que se constituyen llamadas beneficiarias. Vorabentscheidungsersuchen - Bundesfinanzhof - Auslegung von Art. Die besonderen Befugnisse nach Art. 11. können notwendig sein, um binnenmarktähnliche Verhältnisse in der Gemeinschaft zu schaffen und damit das Funktionieren eines solchen Binnenmarktes zu gewährleisten. La escisión deberá de acordarse por las respectivas juntas generales de socios de las sociedades participantes en la misma. Generalidades de la escisión de una sociedad promover la iniciativa empresarial, facilitar la creación y el desarrollo de nuevas empresas, y promover las empresas creadas, Förderung von unternehmerischer Initiative, Erleichterung der Gründung von neuen Firmen und deren Expansion und Förderu. Se da la La propuesta de modificación de las directivas. Las obligaciones relativas a la publicidad de los proyectos de fusión en el caso de las fusiones transfronterizas con arreglo a la Directiva 2005/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a las fusiones transfronterizas de las sociedades de capital (6 ), deben ser similares a las aplicadas a las fusiones y escisiones en el ámbito nacional con arreglo a la Directiva 78/855/CEE y a la Sexta Directiva 82/891/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de, 1982, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54. Datos identificadores de las sociedades participantes: denominación, tipo social y domicilio, así como datos registrales. Description. der Richtlinie über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten, und zwar in Bezug auf den Verzicht auf die Hinzuziehung von Sachverständigen für die Erstellung des Berichts über den Verschmelzungs- oder Spaltungsplan, sofern sich alle Aktionäre und Inhaber anderer mit einem Stimmrecht verbundener Wertpapiere darauf verständigt haben. 6. dahin auszulegen, dass kein Austausch von Anteilen im Sinne der Fusionsbesteuerungsrichtlinie vorliegt, wenn die am Austausch der Anteile Beteiligten gleichzeitig mit der Vereinbarung über diesen Austausch, ohne sich rechtlich zu verpflichten, ihre gemeinsame Absicht zu erkennen geben, in der auf den Austausch folgenden ersten Hauptversammlung der erwerbenden Gesellschaft für die Ausschüttung eines Gewinns zu stimmen, der 10 % des Nominalwerts der beim Austausch der Anteile übergebenen Wertpapiere übersteigt, und wenn dieser Gewinn auch tatsächlich ausgeschüttet wird? LA ESCISION DE SOCIEDADES * Por: Lic. Por otra parte, la Segunda Directiva 77/91/CEE del Consejo, de 13 de diciembre de 1976, tendente a coordinar, para hacerlas equivalentes, las garantías exigidas en los Estados miembros a las sociedades, definidas en el párrafo segundo del artículo 58 del Tratado, con el fin de proteger los intereses de los socios y terceros, en lo relativo a la constitución de la sociedad anónima, así como al mantenimiento y modificaciones de su capital (8 ), la Tercera Directiva 78/855/CEE del Consejo, de 9 de octubre de 1978, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado y relativa a las fusiones de las sociedades anónimas (9 ), y la Sexta Directiva 82/891/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1982, basada en la letra g) del. Dezember 1982 gemäß Artikel 54. Juli 1990 über das gemeinsame Steuersystem der Mutter- und Tochtergesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten, die Richtlinie 2003/49/EG des Rates vom 3. des Verschmelzungs- oder Spaltungsplans und der Erstellung eines Berichts durch einen unabhängigen Sachverständigen (KOM(2007) 91, noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht). 2. Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren! Ist Artikel 2 Buchstabe d der Richtlinie 90/434/EWG des Rates vom 23. 6 Ley 6 1992. Serán escisiones parciales, como su nombre indica, aquellas en las que una o varias partes del patrimonio de la sociedad escindida se separan de esta, pero sin que desaparezca la sociedad escindida. 14-2 Estatuto Tributario Adicionado Art. Die Offenlegungspflicht für Verschmelzungspläne bei grenzüberschreitenden Verschmelzungen gemäß der Richtlinie 2005/56/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Reason. En aquellos casos en los que: a) la escisión se produzca por constitución de nuevas sociedades, y b) se atribuyan a los socios de la sociedad escindida acciones o participaciones sociales de manera proporcional a las que tenían, no será necesario disponer de: a) informe de administradores sobre el proyecto de escisión, b) informe de expertos independientes, ni c) balance de escisión. Del mismo modo que en la escisión total, la parte o partes del patrimonio que se escinden se transmiten a una o más sociedades beneficiarias, que podrán ser de nueva creación o preexistentes. El reparto entre los socios de la sociedad escindida de las acciones o participaciones sociales que les correspondan en el capital de las sociedades beneficiarias, así como el criterio en que se funde ese reparto. Se trata en este caso igualmente de la escisión de una o varias partes del patrimonio de una sociedad, las cuales necesariamente deben ser ramas de negocio o unidades económicas independientes. Grava las transmisiones «inter vivos» y onerosas de toda clase de bienes y derechos, la constitución de derechos reales, concesiones administrativas, etc., así como las operaciones societarias: constitución de. steht einer Regelung eines Mitgliedstaats entgegen, nach der ein Austausch von Anteilen dazu führt, dass bei den Gesellschaftern der erworbenen Gesellschaft der Einbringungsgewinn in Höhe des Unterschiedsbetrags zwischen den ursprünglichen Anschaffungskosten der eingebrachten Anteile und ihrem Verkehrswert besteuert wird, sofern die erwerbende Gesellschaft nicht den historischen Buchwert der eingebrachten Anteile in ihrer eigenen Steuerbilanz ansetzt. Desde la publicación de dicho anuncio, podrán los acreedores de la sociedad escindida formular su derecho de oposición a la escisión.